Conte Nordique

Ko Pxuro dad tšebine te odlydžas-pe patyvasa - Il faut respecter son vieux père


Ce texte à été enregistré à Moscou dan les années quattre vingt.

Isys pro sveto Roma, grengire čora. I skedyne-pe jone pe čoru, dre duratuno gav gren te henšten te čoren. Gine belvjelje poznes o dad i duj leskire čave: jekh pxuredyr, a vavir ternedyr.

Ne džan jone, džan, džan. Piričingirde but droma, but feldy, but lenki, i zagine dre baro veš. Kerdja-pe tjomno, na dušlo niči. Duj čave kxinyne, a o dad džal lokhes, syr puxico.

Isy angil lende jek rekica - na pxenesa, so syne buhly, ne i nane vensko. So kerlas o dad? Odgija trin-štar šagi pale, roznastja-pe, piriuxtja e rekica i uže pre vavir brego sy.

Rakirla o ternedyrπo pšal pxuredyrπone pšaleske: Dykx, pšala! Amaro dad uže pxuro sy, a uxtela, syr terno džukel! - Otpxenela leske o pxuredyrπo: Syr tu rakiresa, dylyno! Ada sa taki dad isy! A tu "džukel", "džukel".... Kamela jov te uxtel, mek uxtela. Ke pxure tšebine te odlydžas-pe patyvasa i te pxenes pal lende lače lava, dav me len saren buje!


Quelque part dans le monde, il y avait des Rroma, des voleurs de chevaux. Et ils se sont retrouvés pour un vol, dans un village très loin, pour aller voler des juments et des étalons. Ils partirent tard le soir, le père et ses deux fils, un plus âgé, l’autre plus jeune.

Ils vont, vont, et vont. Ils traversèrent de nombreuses routes, champs, clairières, et arrivèrent dans une grande forêt. La nuit tombait, on ne voyait rien. Les deux fils étaient fatigués, et leur père marchait lentement, comme s’il marchait sur des plumes.

Devant eux, un petit ruisseau. One ne peut pas dire qu’il était large, mais il n’était pas petit non plus. Que fait le père ? Il fait trois pas en arrière, court et saute par-dessus le ruisseau et se retrouve de l’autre côté.

Le plus jeune frère dit à son frère aîné : Regarde, frère, notre père est peut-être vieux, mais il saute comme un jeune chien ! Son frère réplique : Comment parles-tu [de notre père], idiot ! C’est quand même notre père. Et toi tu [dis chien, chien, chien… S’il veut sauter, laisse le faire. Il faut avoir du respect pour son vieux père et dire [seulement] des bonnes choses sur lui, qu’il se fasse b…er

copyright: Opre 2007